2010年2月10日

第一次接翻译job

因为临过年的缘故,银行人山人海,所以一早老公上班后,我也跟着出门去银行取钱。。一直习惯在家啃面包做早餐的我,今天难得一早出去,买点什么做早餐咧?昨天听SK讲起小笼包,嗯都可以考虑喔,打包了香菇小笼回家,只爱香菇,不爱鲜肉~到家打开youku,看看视频一边吃小笼包。。过了一会,msn冒出一个信息,翻译公司,意味着,我有job,因为之前有一个job泡汤了,这次不带着很高的希望,后来还是顺便接到了这个job,没有经验的自己是第一次网上接翻译,是马来语结婚证书来的,貌似很熟练,20分钟句搞定。。。如果日后有类似的工作做做,我就可以寻回一些自信,虽然钱不多啦~2010年开运了吗?希望如此。

4 条评论:

[SK] 说...

朝早食小籠包?? 夜晚打邊爐?? 哈哈..

話, 翻譯喎, 唔係件容易嘅差事囉.. 需要兩種語言都掌握得非常好.. 咁你submit咗, 會唔會話譯得唔好要退稿架??

Rebecca Kheng 说...

sk,夜晚唔边咯,老公喉咙痛吖。。嘿
我相信翻译对SK来讲绝对系份easy job,因为佢日日都系blog道做翻译,哈哈,嗯,好彩唔系好难咋,如果唔系点呃餐晏仔啊~份文件佢就approve咗了,不过要下个月先过账俾钱,信佢一次咯。。

lazy mum 说...

祝你 长做长有 :-p

我竟然除了想到这句
其他统统都想不到了
工作真的彻底将我摧残了 :-s

祝你和你老公
新年快乐 身体健康 :-)

Rebecca Kheng 说...

幼幼,这句好贴切哦,证明你还没被完全摧残,呵呵,跟你讲笑的!我也祝你今年bonus翻倍再翻倍!弥补一些最近的辛苦工作。

Ray & Rebecca

Daisypath Anniversary tickers

搜索此博客